-
1 προσφέρεσθαι
προσφέρωbring to: pres inf mp -
2 προσφέρω
προσφέρω (once [full] ποσφέρω, q.v.), [dialect] Dor. [full] ποτιφέρω Prov. ap. Plu.2.239a: [tense] fut.A : [dialect] Ion. [tense] aor.προσένεικα Hdt.3.87
: [dialect] Ion. [tense] aor. [voice] Pass.προσηνείχθην Id.9.71
:— bring to or upon, apply to,π. πύργοισι κλιμάκων προσαμβάσεις E.Ph. 488
; ; μηχανὰς [τοῖσι τείχεσι] Hdt.6.18, cf. Th.2.58 (and so metaph., Hdt.6.125 (unless in signf. A. 1.2); π. νόμον, ψήφισμα πρὸς τὴν συγγραφήν bring to bear against.., D.35.39);τὴν χεῖρα πρὸς τοὺς μυκτῆρας Hdt.3.87
; but χέρα τινὶ προσενεγκεῖν lay hands upon.., Pi.P.9.36; π. τὰς χεῖρας αὐτοῖς, in hostile sense, Plb.3.79.4, cf. PCair.Zen.18.8 (iii B.C.), PPetr.2p.10 (iii B.C.) (but also in a friendly relation, X.Mem.2.6.31 sq., and in supplication to the gods, hold out one's hands to, UPZ106.12,107.14 (ii B.C.)); ἀνάγκην or ἀναγκαίην τισὶ π. Hdt.7.136, 172, cf. A.Ch.76 (lyr.);βίην τισί Hdt.3.19
;τινὶ βάσανον Pl.Phlb. 23a
; so of surgical or medical treatment, Hp.Ulc.24; πταρμὸν [τῇ λυγγί] Pl. Smp. 189a ([voice] Pass.). cf. 187e;τὰς τομὰς καὶ τὰς καύσεις τινί D.C.55.17
; κλύδωνα σαυτῷ αὐθαίρετον bring upon thyself, Trag.Adesp.568: without dat., apply, employ, use,καινὰ σοφά E.Med. 298
, Ar.Th. 1130 (cf. infr. 3);ἴαμα Th.2.51
; ;πάσας μηχανάς E.IT 112
;πάντας ἐλέγχους Ar.Lys. 484
; π. τόλμαν bring it to bear, Pi.N. 10.30; alsoπ. πόλεμον Hdt.7.9
.γ (v.l.); .2 add,μηδὲ π. μέθυ S.OC 481
(or in signf. A. 1.3a);εἰ κακὸν προσοίσομεν νέον παλαιῷ E.Med.78
(or perh., bear in addition);π. τι πρός τι Hdt. 6.125
(or in signf. A. 1.1).3 present, offer, ἄεθλον, of a triumphal ode, Pi.O.9.108;λουτρὰ πατρί S.El. 434
; [ τόξα] Id.Ph. 775;τὴν δᾷδά τινι Ar.Pl. 1052
;τὴν χεῖρά τινι ἄκραν Id.Lys. 436
;δῶρα Th.2.97
([voice] Pass.);οὐθὲν κολοβὸν προσφέρομεν πρὸς τοὺς θεούς Arist.Fr. 101
; οἶνον μὴ π. Schwyzer 696 ([place name] Chios);σφάγια καὶ θυσίας LXX Am.5.25
, al., cf. Ep.Hebr.11.4;τὸ δῶρόν σου Ev.Matt.5.24
, etc.b esp. of food, drink, or medicine,θαλλὸν χιμαίραις S.Fr. 502
;π. τὰ ῥυφήματα καὶ τὰ πόματα Hp.Acut.26
, cf. Pl.Phdr. 270b, Pl.Com.55, Alex.189, etc.;π. τὸ φάρμακον τῇ κεφαλῇ Pl.Chrm. 157c
; ἑαυτῷ π φάρμακον administer poison to oneself, POxy.472.6 (ii A.D.); set food before one, X.Mem.3.11.13 and 14, Pl.Lg. 792a: c. inf.,π. τινὶ ἐμπιεῖν καὶ φαγεῖν X.Cyr.7.1.1
; alsoδιψῶντι γάρ τοι πάντα προσφέρων σοφὰ οὐκ ἂν πλέον τέρψειας ἢ' μπιεῖν διδούς S.Fr. 763
;χυμὸς ἐπιτήδειος προσφέρειν Hp.VM24
;ὁ προσφέρων Id.Epid.1.23
:—[voice] Pass., τὰ προσφερόμενα ibid., X.Cyn.6.2;ἡ προσφερομένη τροφή Pl.Sph. 230c
.4 address proposals, an offer, etc.,π. λόγον τινί Hdt.3.134
, 5.30, cf. 40;περὶ σπονδῶν Th.3.109
;ὅτι.. D.48.6
;λόγους π. τισί Th.3.4
;λόγους π. περὶ ξυμβάσεως τοῖς στρατηγοῖς Id.2.70
, cf. Hdt.8.52;λόγους τισὶ ξυναποστῆναι Th.1.57
.5 convey property by deed of gift or by bequest, Arch.Pap. 4.130 (ii A.D.):—[voice] Pass., PAmh.2.71.6 (ii A.D.).II contribute, pay, ἑκατὸν τάλαντα π. Hdt.3.91, cf. Th.1.138; π. μετοίκιον pay an alientax, X.Vect.2.1, cf. OGI13.20 (Samos, iv B.C., [voice] Med.), PGiss.50.12 (iii A.D.); bring in, yield, X.Vect.4.15, D.27.9.III intr., resemble, c. acc. of respect in which,π. νόον ἀθανάτοις Pi.N.6.4
;θηρὸς χρωτὶ νόον προσφέρων Id.Fr.43
;π. τρόπους παιδί Trag.Adesp.453
; cf. infr. B. 1.5.B [voice] Pass., with [tense] fut.προσοίσομαι Th.6.44
, D.48.22: [tense] aor. προσηνεγκάμην, = προσηνέχθην, D.S.16.8:— to be borne towards, and of ships, put in,εἰς λιμένα X.Cyr.5.4.6
: hence,2 attack. assault,πρός τινας Hdt.5.34
, 111, 112, 7.209, X.HG4.3.20, etc.; τινι Hdt.5.109, Th.4.126, etc.; κατὰ τὸ ἰσχυρότατον προσηνείχθησαν attacked where the enemy was strongest, Hdt.9.71, cf. 5.101, Th.7.44, Pl.R. 422b; προσφέρεσθαι ἄποροι difficult to engage, Hdt.9.49, cf. Pl.Ly. 223b.3 without any sense of hostility, go to or towards, approach, ἐκ τοῦ Ἰκαρίου πελάγεος προσφερόμενοι sailing, Hdt.6.96;π. τοῖσι Κορινθίοισι Id.8.94
; τῷ σκοπέλῳ, τῇ Τρῳάδι, Luc.JTr.15, DMort.19.2;πόλεμος ἀπὸ Πελοποννήσου -φερόμενος Plu.Per.8
; τὰ -όμενα πρήγματα matters that were brought to him, Hdt.2.173.4 deal with, behave oneself in a certain way towards a person, ἀπὸ τοῦ ἴσου ὑμῖν π. Th.1.140;τοῖς κρείσσοσι καλῶς Id.5.111
, cf. X.Cyr.7.2.16;τισὶν οὐ μετρίως D. 9.24
, cf. PTeb.750.2 (ii B.C.), Sammelb.5675.6 (ii B.C.); φιλανθρώπως [τῇ Ποτειδαία] D.S.16.8, cf. SIG807.13 (Magn. Mae.); ὀρθότατα ἵπποις π. X.Eq.1.1; also , cf. Phdr. 252d;ἄριστα π. πρὸς τοὺς ἀμφισβητοῦντας D.48.22
; also of circumstances, ταῖς ξυμφοραῖς εὐξυνετώτερον meet them with intelligence, Th.4.18; πρὸς τὰ πράγματα ἄριστα π. Id.6.44;πρὸς τὰς τύχας Pl.R. 604d
; πρὸς λόγον answer it, X.Cyr.4.5.44: abs., χρησμῳδέων π. Hdt.7.6; ὀλιγώρως π. Lys.9.17.5 προσφέρεσθαί τινι come near, be like,ὁ χαρακτὴρ τοῦ προσώπου προσφέρεσθαι ἐδόκεε ἐς ἑωυτόν Hdt.1.116
; cf. supr. A. 111, and v. προσφερής.C [voice] Med., with [tense] fut.- οίσομαι Phld.Sign.8
: [ per.] 3sg.[tense] aor. 1 subj.- ενέγκηται Epicur.Ep.3p.64U.
:— προσφέρεσθαί τι take, of food or drink, assimilate, π. σῖτον, ποτόν. X.Cyr.4.2.41, cf. Aeschin.1.145, Thphr. HP8.4.5, Epicur. l.c., Plu.Dem.30, Cic.3, etc.2 exhibit, ὑμῖν φιλοτιμίαν Epist.Phil. ap. D.18.167, cf. Epicur.Ep.1p.14U., Inscr.Prien.42.14, 108.221 (ii B.C.), etc.; also π. ἑαυτόν ib.111.294 (i B.C.).3 like the [voice] Act., apply,κἂν ὁτιοῦν δουλείας Pl.R. 563d
;πᾶσαν σπουδὴν καὶ μηχανήν Plb.1.18.11
, cf. Supp.Epigr.2.663.5 (Prusa, ii B.C.), PTeb.27.14, al. (ii B.C.).4 contribute, (s. v. l.); bring with one as dowry,εἱματισμὸν καὶ κόσμον PEleph.1.4
(iv B.C.), cf. PGiss.2.12 (ii B.C.), etc.; cf.supr.A.11.6 = προσορίζω, add land by deed of conveyance, (Didyma, iii B.C.), cf. 221.44 (Ilium, iii B.C.), al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσφέρω
-
3 εἰσφέρω
A : [tense] aor. Iεἰσήνεγκα Archil.78.2
(s.v.l.): [tense] pf.εἰσενήνοχα D.27.36
: [tense] plpf.- όχειν Id.24.19
:—carry in,εἴσω Od.7.6
;ἐς. ἀγγελίας Hdt.1.114
;ἐς τὠυτὸ ἐς. Id.9.70
;τινὰ εἰς τὸ λογιστήριον PAmh.2.77.22
(ii A.D.).2 bring in, contribute, τῖμον Archil.l.c.;χρήματα X.Hier.9.7
, Plu.Publ.12;εἰ. τινὶ ἔρανον Pl.Smp. 177c
, cf. X.Cyr.7.1.12 ; at Athens, etc., pay the propertytax (v. εἰσφορά II),ἐς. ἐσφοράν Th.3.19
, etc. ; , Lys.18.7 : and abs.,εἰ. εἰς τὴν πόλιν D.27.36
;εἰ. ἀφ' ὑπαρχούσης οὐσίας Id.21.157
.3 bring in or upon,πένθος δόμοις E.Ba. 367
; νόσον καινὴν γυναιξί ib. 353 ;πόλεμον Ἑλλήνων χθονί Id.Hel.38
; δειλίαν ἐσφέρει τοῖς ἀλκίμοισι brings cowardice into the brave, Id.Supp. 540.4 introduce,καινὰ δαιμόνια X.Mem.1.1.2
;ψεῦδος Plb.2.58.12
; esp. of political measures, bring forward, propose,γνώμην Hdt.3.80
;γνώμην ἐς τὸν δῆμον Th.8.67
; εἰ. νόμον,=Lat. legem rogare, D.23.218, 24.19;ψηφίσματα IG22.1329.10
; τιμάς ib.1343.29: abs.,ἐς. ἐς τὰς βουλὰς περί τινος Th.5.38
;εἰς τοὺς νομοφύλακας Pl.Lg. 772c
;τὴν δὲ βουλὴν εἰσενεγκεῖν, ὅτῳ τρόπῳ.. X.HG1.7.7
:—[voice] Pass.,τὰ εἰσφερόμενα [ψηφίσματα] Arist. Pol. 1298b33
.b of persons, propose, nominate, Pl.Lg. 961b :—[voice] Pass., ibid. ;τοὺς -ομένους ὑπὸ τῶν ὑπάτων πρεσβευτάς Plb.35.4.5
.II [voice] Med., [tense] fut. (lyr.): lon. [tense] aor. Iἐσενείκασθαι Hdt.
(v. infr.): [tense] pf. [voice] Pass. εἰσενήνεγμαι (v. infr.):—carry with one, sweep along, of a river, Il.11.495.2 bring in for oneself,τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐς τὸ τεῖχος Hdt.5.34
, cf. Th.5.115 :—so in [voice] Pass., σῖτον ἐσενηνεῖχθαι or- έχθαι Hdt.9.41
.3 bring in with one, introduce,τοὔνομα ἐς τὴν ποίησιν Id.2.23
; πῶμ' ηὗρε κεἰσηνέγκατο θνητοῖς E.Ba. 279 ; [ λόγον] ἐσφέρεσθαι to utter it, Id.Hel. 664 (lyr.) ; having brought50
minae as a dowry into the family, D.27.4, cf.41.4 ;προῖκα εἰσενεγκαμένῃ Thphr. Char.22.10
.4 contribute,εἰσενήνεκται.. οὐκ ἔλαττον μ' μνῶν Lys.19.43
, cf. Michel473.9 (Mylasa, ii B.C.) ; apply, employ,πᾶσαν εἰ. σπουδὴν καὶ φιλοτιμίαν Plb.21.29.12
, cf. Chrysipp.Stoic.2.293, IG22.1343.23, Inscr.Prien. 111.126 (i B.C.), D.S.1.84 ;ἀνδρείαν Onos.4.2
;θάρσος J.AJ18.8.5
; ἰσχύν ib.17.5.6 ;φιλονεικίαν Ael.VH12.64
.III[voice] Pass., to be brought in, introduced,ἐσενειχθέντος σιδηρίου Hdt.9.37
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰσφέρω
-
4 εὐγνώμων
A of good feeling, considerate, reasonable, And.2.6 ([comp] Comp.), X.Mem.2.8.6;φιλάνθρωπος καὶ εὐ. ψυχή Aeschin. 1.137
;τὸ μὲν κρῖναι τοῦ εὐγνώμονος, τὸ δὲ δὴ πράττειν κατὰ τὴν κρίσιν τοῦ ἐπιεικοῦς Arist.MM 1199a2
;πολέμιοι -έστεροι Plb.2.57.8
;ψεῦδος -έστερον Luc. VH 1.4
: metaph., of a game, εὔ. εἰς τὰς ἄλλας πράξεις not interfering with them, Gal.Parv.Pil.2; παθεῖν εὐγνώμονα to be indulgently treated, D.S.13.23: [comp] Sup.,ὡς -εστάτων τυγχάνειν D.Ep.3.45
.2 sensible, prudent, Aeschin.3.170, etc.;εὐ. ὁ μὴ λυπεόμενος ἐφ' οἷσιν οὐκ ἔχει, ἀλλὰ χαίρων ἐφ' οἷσιν ἔχει Democr.231
;τὸ λέγειν πρὸς μὴ παρόντας οὐκ εὔ. φαίνεται Plu. 2.42o
f.3 εὔγνωμον τὸ πόνημα is an offering of gratitude, APl.4.41 (Agath.).II Adv. - νως considerately, kindly,τοῖς πλήθεσι προσφέρεσθαι D.S.19.9
, cf. Plu.Ant. 63; reasonably, BGU1011.16 (ii B.C.), Luc. Tox.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐγνώμων
-
5 κοινός
A common (opp. ἴδιος), not in Hom. (v. ξυνός) ; ἐκ κοινοῦ shared in common, Hes.Op. 723;ἔσται γὰρ βίος ἐκ κ. Ar.Ec. 610
; of a common altar, Simon.140;τὸ τέμενος εἶναι κ. SIG1044.29
(Halic., iv/iii B.C.);κ. ἔρχεται κῦμ' Ἀΐδα Pi.N.7.30
; τρεῖς.. κ. ὄμμ' ἐκτημέναι, of the Gorgons, A.Pr. 795; κ. ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς, of Prometheus, ib. 613;τὰς γυναῖκας εἶναι κοινάς Pl. R. 457d
: prov.,κοινὸν τύχη A.Fr. 389
, cf. Men.Mon. 356;κοινὰ τὰ τῶν φίλων E.Or. 735
(troch.), Pl.Phdr. 279c, Men.9, etc.; κ. Ἑρμῆς 'share the luck', Id.Epit.67, 100; κ. ἀρωγά common aid (i.e. for all), S.Ph. 1145 (lyr.); ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγά and let the shouts of males rise jointly, Id.Tr. 207 (lyr.);κ. πόλεμον πολεμεῖν X.Hier.2.8
;τὸν ἀέρα τὸν κ. Men.531.8
;κ. τὸν ᾅδην ἔσχον οἱ πάντες βροτοί Id.538.8
;κ. ἀγαθὸν τοῦτ' ἐστί, χρηστὸς εὐτυχῶν Id.791
: c. dat., κ. τινί common to or with another,ὑμῖν φῶς.. καὶ τοῖσδ' ἅπασι κ. A.Ag. 523
;ὁ δαίμων κ. ἦν ἀμφοῖν ἅμα Id.Th. 812
;θάλατταν κ. ἐᾶν τοῖς ἡττημένοις And.3.19
;οἰκία.. κοινοτάτη ἀεὶ τῷ δεομένῳ Id.1.147
; [πολιτεία] τίς κοινοτάτη; Arist.Pol. 1289b14, cf. 1265b29;κοινόν τι χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυα X.HG7.1.32
;τὸν ἥλιον τὸν κ. ἡμῖν Men.611
: c. gen.,πάντων αἰθὴρ κ. φάος εἱλίσσων A.Pr. 1092
(anap.), cf. Pers. 132 (lyr.), Eu. 109, Pi.N.1.32; κ. τῶν Λακεδαιμονίων τε καὶ Ἀθηναίων shared in by both.., Pl.Mx. 241c, etc.: with Preps., τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., v. infr. v;κ. κατ' ἀμφοτέρων A.D.Synt.144.19
;οὐ γίγνεταί μοί τι κ. πρός τινα AP11.141
(Lucill.), cf. Iamb.Myst.5.7; μέρος κ. πρός τινα shared with.., CPR22.11 (ii A.D.), etc.;κ. μεταξύ τινων Stud.Pal.1.7
ii 11 (v A.D.).II in social and political relations, public, general, τὸ κ. ἀγαθόν the common weal, Th.5.90;κ. λόγῳ Id.5.37
, Hdt.1.141; κ. στόλῳ ib. 170;ἀδικήματα D.21.45
;ὁ τῆς πόλεως κ. δήμιος Pl.Lg. 872b
; κοινότατον of public or general interest, ib. 724b, cf. Arist.Rh. 1354b29; of constitutions, popular, free,κοινοτέραν εἶναι τὴν ἐκείνου μοναρχίαν τῆς αὑτῶν δημοκρατίας Isoc.10.36
.2 τὸ κ. the state,τὸ κ. Σπαρτιητέων Hdt.1.67
: abs., of one's own state, Ar.Ec. 208, etc.;τὸ κ. ὠφελεῖται Antipho 3.2.3
, cf. X.Cyr.2.2.20;τὰς ὠφελείας ἅπασιν εἰς τὸ κ. ἀπεδίδου Isoc.10.36
.b esp. of leagues or federations,τὸ κ. τῶν Ἰώνων Hdt.5.109
;τῶν συμμάχων Isoc.14.21
;τῶν Βοιωτῶν SIG457.10
(Thespiae, iii B.C.), Plb.20.6.1 (pl.), etc.; ἄνευ τοῦ πάντων κοινοῦ (sc. τῶν Θεσσαλῶν) Th.4.78; also, of private associations, Test.Epict.1.22, SIG 1113 ([place name] Loryma), al.; of guilds or corporations,τὸ κ. τῶν τεκτόνων POxy.53.2
(iv A.D.); of boards of magistrates, τὸ κ. τῶν ἀρχόντων ib.54.12 (iii A.D.).c the government, public authorities, Th.1.90, 2.12, etc.;τὰ κ. Hdt.3.156
;ἀπαγγεῖλαι ἐπὶ τὰ κ. Th.5.37
; ἀπὸ τοῦ κ. by public authority, Hdt.5.85, 8.135; σὺν τῷ κ. by common consent, Id.9.87.d the public treasury,χρημάτων μεγάλων ἐν τῷ κ. γενομένων Id.7.144
;ἐν τῷ κ. καὶ ἐν τοῖς ίεροῖς Th.6.6
, cf. 17;χρήματα δοῦναι ἐκ τοῦ κ. Hdt.9.87
; ἔχειν ἐν κοινῷ (without the Art.), Th.1.80, cf. Sch.adloc.3 τὰ κ. public affairs: πρὸς τὰ κ. προσελθεῖν, προσιέναι, to enter public life, D. 18.257, Aeschin.1.165; but also, the public money, Ar.Pl. 569, D.8.23 (in full,τὰ κ. χρήματα X.HG6.5.34
, Arist.Pol. 1271b11); τὰ κ. τῆς πόλεως, opp. τὰ ἁγνά, BMus.Inscr.4.481*.383; ἀπὸ κοινοῦ at the public expense, X.An.4.7.27, 5.1.12; , cf. Antiph. 230; ἐκ κ. from common funds, at joint expense, PGrenf.1.21.19 (ii B.C.).III common, ordinary,τὰ κ. εἰδέναι Pl.Ax. 366b
;διὰ τῶν κ. ποιεῖσθαι τὰς πίστεις Arist.Rh. 1355a27
; κοινοτάτη τῶν αἰσθήσεων [ἡ ἁφή] Id.EN 1118b1; τὰ κ. commonplaces, Men.Sam.27, Epit. 309; soκ. τόπος Hermog.Prog.6
, Aphth.Prog.7; ἡ κ. ἔννοια or ἐπίνοια, Plb. 2.62.2, 6.5.2; κ. νοῦς, φρένες, common sense, Phld.Rh.1.37 S., 202 S.; κ. καὶ διήκουσαι κακίαι general and all-pervading vices, Id.Sign.28;κ. καὶ δημώδη ὀνόματα Longin.40.2
;κ. καὶ ἐν μέσῳ κείμενα ὀνόματα D.H.Lys.3
; ἡ κ. διάλεκτος every-day language (free from archaisms and far-fetched expressions), Id.Isoc.2;πεφευγὼς τὸ κ. Phld.Acad. Ind.p.53
M.2 Gramm., ordinary, 'regular' Greek, opp. special dialects, διάλεκτοί εἰσι πέντε, Ἀτθὶς Δωρὶς Αἰολὶς Ἰὰς καὶ κ. Sch.D.T. p.14 H., cf. D.S.1.16, Theodos.Can.p.37 H., etc.; ἡ κ. alone, A.D. Conj.223.24; τὸ κ. ἔθος, ἡ κ. ἐκφορά, Id.Adv.155.10, Pron.4.27; οἱ κ. the writers who use this language, Sch.D.T.p.469 H., EM405.23.c ἡ κ. διάλεκτος demotic Egyptian, Manethoap. J.Ap.1.14.4 in magical formulae, of words added at will by the user, ' and so forth', freq.in Pap., PMag.Osl.1.255, PMag.Par.1.273, al.; κοινὰ ὅσα θέλεις ib.2.53;ὁ κ. λόγος PMag.Lond.46.435
; cf. κοινολογία.IV of Persons, connected by common origin or kindred, esp.of brothers and sisters,κ. σπέρμα Pi.O.7.92
, cf.S.OT 261, OC 535 (lyr.);κ. αἷμα Id.Ant. 202
, cf. 1; κ. πατήρ, μήτηρ, PAmh.2.152.9(v/vi A.D.), PFlor.47.11 (iii A.D.); alsoκ. Χάριτες Pi.O.2.50
.2 one who shares in a thing, partner,ἐν θύμασιν κ. ποεῖσθαί τινα S.OT 240
;κ. ἐν κοινοῖσι λυπεῖσθαι Id.Aj. 267
, cf. Ar.V. 917; also κ. τῷ θεῷ belonging in part to the god (who claims tithe of his substance), Berl.Sitzb.1927.161 ([place name] Cyrene).3 lending a ready ear to all, impartial,μὴ οὐ κ. ἀποβῆτε Th.3.53
; neutral, ib.68; ;μέτριος καὶ κ. Arist.Ath.6.3
; κοινοί, οἱ, arbitrators, GDI1832.10 (Delph.);κ. μεσίτης PStrassb.41.14
(iii A.D.); of a capital city, δεῖ.. κοινὴν εἶναι τῶν τόπων ἁπάντων easily accessible on all sides, Arist.Pol. 1327a6.b courteous, affable, X. Cyn.13.9;κ. ἅπασι γενέσθαι Isoc.5.80
;τῇ πρὸς πάντας φιλανθρωπίᾳ κ. Democh.2
J.;ἔχειν τὰς κ. φρένας Phld.Rh.1.202
S.c in bad sense, κοινή, ἡ, prostitute, Vett.Val.119.30, Porph.Hist.Phil.12 (pl.).d of events, κοινότεραι τύχαι more impartial, i.e. more equal, chances, Th.5.102; ἔστιν ἐν τῷ κ. πᾶσι c. inf., And.2.6.V in Logic, general, universal, τὸ κ. λαμβάνειν περί τινων, τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., Pl.Tht. 185b, 185c;τὰ κ. λεγόμενα ἀξιώματα Arist.APo. 76b14
; αἱ κ. ἀρχαί ib. 88a36; κ. ἔννοιαι axioms, heading in Euc.; general,κ. ὅρος Arist.Metaph. 987b6
; κοινὰ καὶ στοιχειώδη general principles, Phld.Rh.1.69S.; κ. σημεῖον, opp. ἴδιον, Id.Sign.14; κ. κρίσις objectively valid judgement, Id.Po.5.22;ὄνομα κ. Str.10.2.10
; abstract,ὁ κ. ἄνθρωπος καὶ λογισμῷ ληπτός Dam.Pr. 341
.VI Gramm.,1 κ. συλλαβή common syllable, capable of being long or short, D.T.633.17, Heph. 1.4.b κ. ποιήματα, poems which are both κατὰ στίχον and συστηματικά, e.g. the Sapphic stanza, Id.pp.58,59 C.; also, poems of ambiguous metrical form, Id.p.60 C.2 v.supr.111.2.3 of gender,κ. γένος D.T.634.19
; of nouns, A.D.Pron.30.7, al., EM143.33, 305.19, etc.4 ἀπὸ κοινοῦ λαμβάνειν, of two clauses taking a word in common, A.D.Synt.122.14, al.; κοινὸν or ἐκ κοινοῦ παραλαμβάνεσθαι, ib.20, 28, al.VII of forbidden meats, common, profane,φαγεῖν κ. καὶ ἀκάθαρτον Act.Ap.10.14
, cf. Ep.Rom.14.14;κ. χερσὶ ἐσθίειν Ev.Marc.7.2
.B Adv. κοινῶς in common, jointly, E. Ion 1462;τὰ κοινὰ κ. δεῖ φέρειν συμπτώματα Men.817
: [comp] Comp., ἐν Κρήτῃ -οτέρως [ἔχει τὰ τῶν συσσιτίων] Arist.Pol. 1272a16.3 sociably, like other citizens,οὐδὲ κ. οὐδὲ πολιτικῶς ἐβίωσαν Isoc.4.151
;ἴσως καὶ κ. πρός τινα προσφέρεσθαι Arist.Rh.Al. 1430a1
;κ. καὶ φιλικῶς Plu.Ant.33
; μετρίως καὶ κ. ὰσπάζεσθαι Id.Arat.43.4 in general, Diph.Siph. ap. Ath. 3.81a; ἡ κ. σύνεσις, τὸ κ. ἄνθρωπον", Phld.Vit.p.34J., Mort.38; opp. ἰδίως, Demetr.Lac.Herc.1014.41, Plu.Marc.8, cf. Longin.15.1;κοινότερον εἰπεῖν Phld.Rh.1.256
S.; - οτέρως Orib.Fr.93.6 in plain language, opp. σοφιστικῶς, Plu.2.659f; in the ordinary or wide sense, opp. κυρίως, Them.in APo.5.5: [comp] Comp., M.Ant. 2.10.II fem. dat. [full] κοινῇ; [dialect] Dor. [full] κοινᾷ SIG56.11 (Argos, v B.C.); [dialect] Boeot. [full] κυνῆ ib.635.31 (Acraeph., ii B.C.):—in common, by common consent, Hdt.1.148, 3.79, S.OT 606, OC 1339, E.Hipp. 731, Th.1.3, etc.;κ. πᾶσι καὶ χωρίς Arist.Pol. 1278b23
, cf. Ath.40.3; κ. μετά τινος, κ. σύν τινι, Pl.Smp. 209c, SIG346.27 (iv B.C.), X.Mem.1.6.14, etc.;ἰδίᾳ τε καὶ κ. Alex.291
: also neut.pl..3 as Prep. c. dat., together with, E. Ion 1228, Hel. 829, Fr. 823.III with Preps., εἰς κοινόν in common, in public,ὑμῖν τῇδέ τ' ἐς κ. φράσω A.Pr. 844
;πᾶσιν ἐς κ. λέγω Id.Eu. 408
, cf.Ar.Av. 457 (lyr.), Pl.Lg. 796e;εἰς κ. γνώμην ἀποφαίνεσθαι D.19.156
; εἰς τὸ κ. λέγειν, ἀγορεύειν, Pl.Tht. 165a, X. An.5.6.27; εἰς τὸ κ. for public use, Pl.Lg. 681c.2 ἀπὸ κοινοῦ, ἐκ κοινοῦ, v.A.1.1, 11.3, VI.4.3 ἀφεῖσαν ἐν κοινῷ ζητεῖν, Lat. rem in medio reliquerunt, Arist.Metaph. 987b14; but οἱ ἐν κ. γιγνόμενοι λόγοι, = οἱ ἐξωτερικοὶ λόγοι, Id.de An. 407b29.4 κατὰ κοινόν, opp. κατ' ἰδίαν, jointly, in common, Lexap.D.21.94, Plb.4.3.5; prob. forκατὰ κοινοῦ Id.11.30.3
. -
6 μεγαλάμπρως
μεγᾰλάμπρως, Adv.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεγαλάμπρως
-
7 περιτρέχω
A , - : [tense] aor.περιέδρᾰμον Id.Eq.56
; but inf. - : [tense] pf. -a, - δέδρομα (v. infr. 11.1b):— run round and round, τὸ δῶμα π., said by a drunken man, Thgn.505 ;π. τὰ κυνίδια X.Oec.13.8
;π. δεῦρο Ar.V. 138
; π. εἰς ταὐτόν come round, return to the same point, Pl.Tht. 200c, cf. Clit.l.c.2 run about everywhere,οἱ δὲ πυππάζουσι περιτρέχοντες Cratin.52
;κύκλῳ π. καὶ βοᾶν Alex.174.1
;π. ὅπῃ τύχοιμι Pl.Smp. 173a
, cf. Lys.30.21 : generally, to be in motion, circulate, Plot.6.3.24 ; ἡ περιτρέχουσα ὑγρότης flexibility of movement, of a surgeon operating, Plu.2.67e.3metaph., to be current, in vogue, ; ἡ περιτρέχουσα ἑταιρεία common society, Id.Ep. 333e ; ὀνόματα περιτρέχοντα current, D.H.Din.2 ; τέχνη περιτρέχουσα, of Rhetoric, comprehensive art, ars circumcurrens, Quint.Inst.2.21.7.II c. acc., run round,τὴν λίμνην κύκλῳ Ar.Ra. 193
; run round searching,τὴν Πύκνα πᾶσαν Id.Th. 657
; run up to from all sides,τὸν δὲ βληθέντα περιέδραμε ὅμιλος Hdt.8.128
.b of things, esp. in [tense] pf. - δέδρομα, encompass, surround,περιδέδρομεν ἅψεα νοῦσος A.R.3.676
;φήμη κακὴ -δέδρομεν αὐτούς Man.2.298
;ὠκεανὸς π. γαῖαν D.P.41
, cf. Theoc.Ep.4.5.2 metaph., circumvent, take in, Ar.Eq.56.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιτρέχω
-
8 ἀντίος
A set against, and so,I in local sense, face to face, opposite,ἀντίοι ἔσταν ἅπαντες Il.1.535
; ἀντίος ἦλθε θέων went to meet them, 6.54; though she faced him,Od.
19.478; esp. in battle, Il.11.216, etc.:ἐχώρεον.. οἱ Πέρσαι ἀντίοι Hdt.9.62
;ἐκ τοῦ ἀντίου προσφέρεσθαι X.Cyr.1.4.8
; ἀντίος ἐλαύνειν ibid.;ἐκ τῆς ἀντίης προσπλέειν Hdt.8.6
;κατ' ἀντίον Hp. VC11
:—freq. c. gen., which often precedes,Ἀγαμέμνονος ἀντίος ἐλθών Il.11.231
, cf. 5.301, 7.98; but also follows,ἀ. ἦλθεν ἄνακτος Od.16.14
, cf. Il.17.31, etc.: less freq. in Hom. c. dat.,ὅς ῥά οἱ ἀ. ἦλθε 15.584
, cf. 7.20; but mostly so after Hom.,ἀντίαι ἵζοντο τοῖσι Πέρσῃσι Hdt.5.18
, cf. Pi.N.10.79, E.Supp. 667, X.An.1.8.17, etc.;ἀ. ἐς.. h.Merc. 345
; = διάμετρος, Man.3.339.b direct, opp. πλάγιος, Antyll. ap. Orib.44.23.9, cf. Heliod.ib.28.2 opposite, contrary,τὸν ἀ. τοῖσδε λόγον A.Ag. 499
; τούτοις ἀντία opinions opposed to these, E.Supp. 466; ἁδεῖα μὲν ἀντία δ' οἴσω with pleasure [ I speak], though I shall offer reproof, S.Tr. 122; οἱ ἀντίοι, = οἱ ἐναντίοι, Pi.P. 1.45 (so later, PTeb.43.21 (ii B.C.));εἰς τὸ ἀντίον X.Eq.12.12
; also λόγοι ἀντίοι ἢ οὓς ἤκουον words the very reverse of those I have heard, Id.An.6.6.34.II as Adv. in neut. ἀντία and ἀντίον, against, over against, abs.,ἀντίον ἷζεν Od.14.79
, cf. 17.334, etc.: more freq. like a Prep. c. gen.,ἀντἴ ἐμεῖο στήσεσθαι Il.21.481
; ἀντία δεσποίνης φάσθαι before her, Od.15.377; so ἀντία σευ in thy presence, Hdt.7.209, cf. 1.133; ἀντίον τοῦ μεγάρου facing it, Id.5.77; , cf. 3.160, al.;τἀνδρὸς ἀντίον μολεῖν S.Tr. 785
: so,2 against,ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ Il.1.230
;ἀντίον αὐτῶν φωνὴν ἱέναι Hdt.2.2
;ἐρίζειν ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς Pi.P.4.285
: c. dat.,ἰέναι ἀντία τοῖσι Πέρσῃσι ἐς μάχην Hdt.7.236
;ὕδωρ καπνῷ φέρειν ἀντίον Pi.N.1.25
.4 ἀντία εἶναι to be present, help, of a god, Milet.7p.64 (ii/iii A.D.).—The word is almost confined to Poets and [dialect] Ion. Prose; in [dialect] Att. Prose ἐναντίος is preferred, though X. uses ἀντίος. -
9 ἄπορος
ἄπορος, ον, first in Hdt. and Pi. (v.infr.),A without passage, having no way in, out, or through: hence,I of places, impassable, πέλαγος, π ηλός, Pl.Ti. 25d, Criti. 108e; ὁδός, ὀ?ἄποροςXρη, X.An.2.4.4, 2.5.18.II of states or circumstances, impracticable, difficult, Hdt. 5.3, etc.; ἄ. ἀλγηδών, πάθη, S.OC 513 (lyr.), Ph. 854; τἄπορον ἔτος ib. 897;ἄ. χρῆμα E.Or.70
; ἀγών, κίνδυνος, Lys.7.2 and 39 ([comp] Sup.); ; σωτηρία λεπτὴ καὶ ἄ. ib. 699b, cf. R. 453d; ;βίος Men.Kith.Fr.1.10
;νύξ Longin.9.10
:—ἄπορον, τό, and ἄπορα, τά, as Subst., ἐκ τῶν ἀπόρων in the midst of their difficulties, Hdt.8.53, cf. Pl.Lg. 699b;εὔπορος ἐν τοῖς ἀ. Alex. 234.6
;ἄπορα πόριμος A.Pr. 904
; ἐν ἀπόροις εἶναι to be in great straits, X.An. 7.6.11; εἰς ἄπορον ἥκειν, πεσεῖν, E.Hel. 813, Ar.Nu. 703; ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο, ἦσαν, they were at a loss how to.., Th.1.25, 3.22; : ἄπορόν [ ἐστι] c. inf., Pi.O.10(11).40, Th.2.77, Aeschin.Socr.53, etc.; ἄπορά [ ἐστι] Pi.O.1.52: [comp] Comp.-ώτερος, ἡ λῆψις Th.5.110
.2 hard to discover or solve,ἀνεξερεύνητον καὶ ἄπορον Heraclit.18
; ἄ. ἐρωτήσεις, = ἀπορίαι IV, Plu.Alex.64, Luc.DMort.10.8; ;λόγοι D.L. 7.44
.3 hard to get, scarce,ἐν δυστυχίῃ [φίλον εὑρεῖν] πάντων -ώτατον Democr.106
; ; ἄπορα [ ὀφλήματα] bad debts, D.50.9.III of persons, hard to deal with, unmanageable, E.Ba. 800, Pl.Ap. 18d ([comp] Sup.), cf. Th.4.32 ([comp] Sup.): c. inf., ἄ. προσμίσγειν, προσφέρεσθαι, impossible to have any dealings with, Hdt.4.46, 9.49;βορῆς ἄνεμος ἄ.
against which nothing will avail, which there is no opposing,Id.
6.44;ἄ. τὸ κακὸν καὶ ἀνίκητον Id.3.52
.2 without means or resources, helpless,ἔρημος, ἄ. S.OC 1735
(lyr.), cf. Ar.Nu. 629, etc.;ἄ. ἐπὶ φρόνιμα S.OT 691
(lyr.); (lyr.);ἄ. γνώμῃ Th.2.59
. -
10 ἑταιρικός
A of or befitting a companion: companionship,Arist.
EN 1157b23 ; in full, ἑ. φιλία ib. 1161b12. Adv.-κῶς, προσφέρεσθαι Id.EE 1243a5
.2 τὸ ἑταιρικόν,=ἑταιρεία 1.2
, Th.8.48 ;ἑ. συνάγειν Hyp.Eux.8
; factions, clubs,Plu.
Lys.5, D.C.37.57 ; = Lat. collegia, Id.38.13.b ties of party, opp. τὸ ξυγγενές, Th.3.82.II of or like a ἑταίρα, meretricious,γυνή Plu. 2.140c
, etc.; τὸ ἑ. the custom of ἑταῖραι, Alciphr.2.1 ; concerningἑταῖραι, λόγοι D.H.Lys.3
: so Adv. - κῶς meretriciously,κεκοσμημένοι Zeno Stoic.1.58
, Luc.Bis Acc.20, Plu.Pomp.2.2 ἑ. (sc. τέλος), τό, tax on courtesans, Ostr.83 (ii B. C.); τελώνης ἑταιρεικοῦ (sic)Ἀφροδίτῃ Arch.Pap.6.219
(Elephantine, ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑταιρικός
-
11 ἠμφισβητημένως
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἠμφισβητημένως
-
12 ἦθος
A an accustomed place: hence, in pl., haunts or abodes of animals,μετά τ' ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων Il.6.511
; [σύας] ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι Od.14.411
; of lions, Hdt.7.125; of fish, Opp.H.1.93; of the abodes of men, Hes.Op. 167, 525, Hdt.1.15, 157, A.Supp.64 (lyr.), E.Hel. 274, Pl.Lg. 865e, Arist.Mu. 398b33; ἔλεγον ἐξ ἠθέων τὸν ἥλιον ἀνατεῖλαι away from his accustomed place, Hdt. 2.142; of plants, Callistr.Stat.7: metaph., with play on signf. 11, Pl.Phdr. 277a.II custom, usage: in pl., manners, customs, Hes.Op. 137, Th.66, Hdt.2.30,35, 4.106, Th.2.61;τρόποι καὶ ἤθη Pl. Lg. 896c
; ἐθρέψω Ξέρξην ἐν τοῖς αὐτοῖς ἤ. ib. 695e;φθείρουσιν ἤθη χρήσθ' ὁμιλίαι κακαί PHib.1.7.94
(E.Fr. 1024 = Men.218);τοῖς ἤθεσιν ἁπλοῦς D.S.5.21
.2 disposition, character,ἐπίκλοπον ἦθος Hes.Op. 67
,78;ἦ. ἐμφυές Pi.O.11(10).21
; ἀκίχητα ἤ., of Zeus, A.Pr. 187;τοὐμὸν ἦ. παιδεύειν S.Aj. 595
; ὦ μιαρὸν ἦ. Id.Ant. 746; τὸ τῆς πόλεως ἦ. Isoc.2.31; βελτίων τῆς πόλεως τὸ ἦ. D.20.14; esp. moral character, opp. διάνοια, Arist.EN 1139a1; as the result of habit,τὸ πᾶν ἦ. διὰ ἔθος Pl.Lg. 792e
, cf. Arist.EE 1220a39;ἦ. ἀνθρώπῳ δαίμων Heraclit.119
; ἦ. πηγὴ βίου Stoic. ap. Stob.2.7.1; τῆς ψυχῆς, τῆς γνώμης, Pl.R. 400d, D.61.16: freq. opp. πάθος, Arist.Rh. 1356a23 (pl.), etc.;ἠθῶν τε καὶ παθῶν μίμησις D.H.Pomp.3
;τὸ ἦ. πρᾶος Pl.Phdr. 243c
: less freq. in dat., ἀγοραῖος τῷ ἤ. Thphr.Char.6.2, cf. Inscr.Magn.164.3 (i/ii A.D.): pl., traits, characteristics, Pl.R. 402d, Arist.EN 1144b4 (in sg., τὸ τῆς ἀνδρείας ἦ. Pl.Lg. 836d): seldom in pl., of an individual,στερρὸν τὰ ἤθεα Hp.Ep.11
;ἱερὸς κατὰ τὰ ἤθη Ath.1.1e
.b of outward bearing, ὡς ἱλαρὸν τὸ ἦ. X.Smp.8.3;ὑγρότης ἤθους Lycurg.33
; ὑψηλὸς τῷ ἤ. Plu. Dio4: in pl., of facial expression,ὀφθαλμῶν ἤθη Philostr.Gym. 25
.c in Rhet., delineation of character,ἦ. ἔχουσιν οἱ λόγοι ἐν ὅσοις δήλη ἡ προαίρεσις Arist.Rh. 1395b13
;ἦ. ἐμφαίνειν Phld.Rh.1.200S.
; esp. opp. πάθος, Longin.9.15, etc.; κατ' ἦ. λέγεσθαι, opp. κατὰ πάθος, D.H.Comp.22, cf. Lys.19: in pl.,πραγμάτων καὶ ἠθῶν Phld.Po.5.5
;ἐν πάθεσι καὶ ἤθεσιν Demetr.Eloc.28
, etc.; so of works of art, ἡ Ζεύξιδος γραφὴ οὐδὲν ἔχει ἦ. Arist.Po. 1450a29;πάθος καὶ ἦ. καὶ σχημάτων χρῆσις Ael.VH4.3
;πολλὰ ἤθη ἐπιφαίνει Philostr.Her.2.10
; also of Music, S.E.M.6.49.3 also of animals, ἦ. τὸ πρὸς τοκέων (prob.l.for ἔθος) A.Ag. 727, cf.E.Hipp. 1219, Pl.R. 375e, Arist. HA 487a12 (pl.); τὸ ἦ. ἀσθενής, of a bird, ib. 615a18; of things, nature, kind, παρὰ δ' ἦ. ἑκάστῳ (to each of the four elements) Emp. 17.28;τοῦ πυρετοῦ Gal.7.353
.4 ἐν ἤθει tactfully (cf.ἠθικός 11.2
),προσφέρεσθαι τοῖς ἁμαρτάνουσιν Plu.2.73e
. cf. Herm. in Phdr.p.195A.; διὰ μέτριον ἦθος, of the expression δοκεῖ μοι, Steph.in Hp.1.59D. -
13 προσφέρω
προσφέρω impf. προσέφερον; fut. προσοίσω LXX; aor. προσήνεγκον and προσήνεγκα (s. B-D-F §81, 2; Rob. 338; 363); pf. προσενήνοχα Hb 11:17; 1 aor. pass. προσηνέχθην (Pind.+).① to bring someone or someth. to someone, bring act. and pass.ⓐ bring (to) w. acc. of pers. τινά τινι bring someone to someone, sick people to Jesus or his disciples Mt 4:24; 8:16; 9:2, 32; 12:22 v.l. (for the pass.); 14:35; 17:16. The acc. is lacking but easily supplied Mk 2:4. Children to Jesus Mk 10:13a; cp. b v.l.; Lk 18:15. Pass. Mt 19:13. Bring someone before a judge, king, etc. Lk 23:14; cp. 12:11 v.l. (for εἰσφέρωσιν). Pass. Mt 18:24.ⓑ bring (to) w. acc. of thingα. bring (to), offer (Iren. 1, 13, 2 [Harv. I, 117, 3]; Did., Gen. 123, 25) τί τινι someth. (to) someone προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον Mt 22:19. See Ac 8:18; 1 Cl 43:2. Without a dat., which is supplied by the context Mt 25:20; Hs 8, 1, 12.—Esp. bring someone someth. to drink (Menand., Georg. 61 S. and Kö. φαγεῖν πρ.; Jos., Bell. 1, 488, Ant. 4, 72 οἶνον προσφέρεσθαι=‘take wine’, Vi. 225) ὄξος προσφέροντες αὐτῷ Lk 23:36. Cp. σπόγγον μεστὸν τοῦ ὄξους … προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι they held a sponge full of vinegar to his mouth J 19:29. Without acc. of thing GJs 18:2 (codd.).—Without dat. ὕδωρ … προσήνεγκεν (Paul) then brought water (after distributing the eucharistic bread) AcPl Ha 4, 4.β. τὴν χεῖρα τῷ παιδίῳ reach (your) hand out to the child GJs 20:3 (codd.).γ. fig. of partisanship ἥττονα ἁμαρτίαν ὑμῖν προσήνεγκεν made you less guilty lit. ‘(that factionalism) brought less sin on you’ 1 Cl 47:4.② to present someth. to someone by bringing it, bring, offer, present of offerings, gifts etc. (Simplicius In Epict. p. 93, 41 Düb. τὰς ἀπαρχάς [τῷ θεῷ]; oft. LXX; Jos., Bell. 3, 353, Ant. 3, 231).ⓐ lit. τὶ someth. with or without dat. of pers. (of prayers Orig., C. Cels. 8, 13, 21) δῶρον, δῶρα (Jos., Ant. 6, 67), of the gifts brought by the Magi Mt 2:11 (s. Ps 71:10; on the quality of such gifts cp. Aristot., Fgm. 101 οὐθὲν κολοβὸν προσεφέρομεν πρὸς τούς θεούς=we don’t offer anything shoddy to the gods); of sacrificial gifts 5:23f; 8:4; Hb 8:3f; 9:9 (pass.); GJs 1:1f; 5:1; 1 Cl 44:4. θυσίαν, θυσίας (EpArist 170b; Jos., Ant. 8, 118; Just., D. 41, 2 al. λογικὴν καὶ ἄκαπνον θυσίαν Orig., C. Cels. 7, 1, 15) Hb 11:4; D 14:3 (s. Mal 1:11 and vs. 13 v.l.).—Hb 10:11; see vss. 1, 2 (pass.), 8 (pass.); 1 Cl 41, 2a (pass.); PtK 2 p. 14, 21. σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι Ac 7:42 (Am 5:25). προσενέγκαι μοι ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας B 2:7 (s. Jer 7:22f); 7:6 (s. Lev 16:7, 9); 8:1 (TestJob 3:3).—τινά someone of the offering up of Isaac προσενήνοχεν (the pf. to denote what ‘stands written’; cp. Mlt 129; 142; 238) Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν (impf., in a conative or inceptive sense, because the sacrifice was not actually made) Hb 11:17. Cp. Ἰσαὰκ προσενεχθεὶς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον B 7:3b (on ἐπὶ τὸ θυς. cp. 1 Esdr 8:15). προσήνεγκεν τὴν παῖδα Ἰωακεὶμ τοῖς ἱερεῦσιν GJs 6:2ab (cp. προσάγω). Of Jesus ἑαυτὸν πρ. Hb 7:27 v.l.; cp. 9:14 (τῷ θεῷ); vs. 25. πρ. αὐτὸν ἐπὶ τὴν σφαγήν B 8:2b. Pass. ὁ Χριστὸς προσενεχθείς Hb 9:28; here the purpose is indicated by εἰς τό w. the inf. foll. Elsewh. the purpose is expressed by means of other preps.: πρ. (τι) περί τινος (Lev 16:9; Job 1:5) Mk 1:44; cp. Lk 5:14. περὶ αὐτοῦ (v.l. ἑαυτοῦ) προσφέρειν περὶ ἁμαρτιῶν Hb 5:3. Also ὑπέρ τινος (1 Macc 7:33) Hb 5:1; 9:7; 10:12; B 7:5. Pass. Ac 21:26; B 7:4 (‘scripture’ quot. of unknown origin). W. double acc. offer someone/someth. as a θυσίαν sacrifice 1 Cl 10:7; B 7:3a (w. ὑπέρ τινος). πρ. τινί sacrifice to someone Dg 3:3. Abs. make an offering, sacrifice B 8:2a. ὀρθῶς 1 Cl 4:4 (Gen 4:7). αἷς δοκεῖτε τιμαῖς προσφέρειν by the honors which you think you offer (them) Dg 2:8. Pass. 1 Cl 41:2b. The pres. ptc. used as a subst. τὸ προσφερόμενον the offering 41:2c.—NSnaith, The Sin-Offering and Guilt-Offering, VetusT 15, ’65, 73–80.ⓑ fig. (s. BGU 1024 VII, 25 of a poor girl ζῶσα προσεφέρετο τοῖς βουλομένοις ὡς νεκρά=‘she offered herself’) the killing of Christians will be considered by the Judeans as λατρείαν προσφέρειν τῷ θεῷ J 16:2 (s. ἀποκτείνω 1a). δεήσεις καὶ ἱκετηρίας πρ. πρὸς (τὸν θεόν) Hb 5:7 (Achilles Tat. 7:1 προσφέρειν δέησιν; JosAs 12:7 τὴν δέησίν μου; Jos., Bell. 3, 353 προσφέρει τῷ θεῷ εὐχήν; Mel., HE 4, 26, 6 δέησιν).—ἁμαρτίαν 1 Cl 47:4; δῶρα 1 Cl 44:4.③ to behave towards or deal w. someone in a certain way, meet, deal with pass. in act. sense w. dat. of pers. (so oft. Thu.+; Diod S 14, 90, 3; Aelian, VH 12, 27; Herodian 1, 13, 7; Philo, Ebr. 69, De Jos. 47; Jos., Bell. 7, 254; 263; OGI 456, 64; SIG 807, 13 [54 A.D.]; PLond 1912, 65 [41 A.D.]) ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ θεός Hb 12:7.—M-M. EDNT. TW.
См. также в других словарях:
προσφέρεσθαι — προσφέρω bring to pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσφέρω — ΝΜΑ, και προσφέρνω Ν, και δωρ. τ. ποτιφέρω Α [φέρω] 1. δίνω κάτι ευγενικά ως δώρο, δωρίζω, χαρίζω (α. «η εταιρεία τού προσέφερε για τις υπηρεσίες του ένα ταξίδι» β. «καὶ δῶρα... χρυσοῡ τε καὶ ἀργύρου προσεφέρετο», Θουκ.) 2. (σχετικά με έδεσμα ή… … Dictionary of Greek
εταιρικός — ή, ό (ΑΜ ἑταιρικός, ή, όν) [εταίρος] 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε εταιρεία ή εταίρους, ο συνεταιρικός («εταιρικό κεφάλαιο») 2. φιλικός, συντροφικός («εταιρική φιλία») νεοελλ. 1. το ουδ. ως ουσ. το εταιρικό (αλλιώς καταστατικό) το συστατικό … Dictionary of Greek
ευλογητικός — ή, ό και βλογητικός, ιά, ό (Μ εὐλογητικός, ή, ό και βλογητικός, ιά, ό και βλοητικός, ιά, ό) [ευλογητής] 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην ευλογία, αυτός που τελείται με ευλογία 2. αυτός που δίνει ευλογία, ο ευλογητής 3. το θηλ. ως ουσ. η… … Dictionary of Greek